В почти в каждой песне используются informal contractions — усечённые формы, сокращения, сленг. Такие формы легче вписываются в музыкальный ритм, особенно если текст песни требует определённых пауз и ударений. Это помогает сохранить мелодию и делает её более удобной для исполнения. Они также облегчают ритмическое исполнение композиции. Сленг позволяет создавать более интересные и запоминающиеся мелодии, а также уникальный стиль и индивидуальность исполнителя.
Давайте рассмотрим некоторые усечённые формы глаголов, которые используются в песнях.
Gonna, Wanna, Gotta, Coulda, Woulda, Shoulda, Musta
Gonna = Going to (собираться что-то делать)
Примеры:
She’s gonna quit the driving class. — Она собирается уйти с курсов вождения.
Are you gonna miss me? — Ты будешь по мне скучать?
I’m not gonna lie to you. — Я не буду тебе лгать.
I was gonna order another pizza. — Я собирался заказать еще одну пиццу.
Сокращение gonna нельзя использовать вместо «going to» в значении «идти куда-то».
- Правильно: I’m gonna eat a hamburger. — Я собираюсь съесть гамбургер.
- Неправильно: I’m gonna to the burger place to eat a hamburger. — Я иду в бургерную, чтобы съесть гамбургер (здесь going to используется в значении «идти куда-то»).
Wanna = Want to (хотеть)
Примеры:
I wanna give you another chance. — Я хочу дать тебе еще одну возможность.
I didn’t wanna interrupt you. — Я не хотел вас перебивать.
Do you wanna ask me something? — Ты хочешь меня о чем-то спросить?
Lots of people will wanna work here. — Множество людей захочет здесь работать.
Gotta = Have got to = have to = got to (должен что-то сделать)
Обычно gotta используется в утвердительной форме.
Примеры:
Sorry, I gotta go. — Извините, я должен идти.
You don’t gotta work any extra hours. — Ты не обязан работать дополнительные часы.
Gotta = have got to = must be = «должно быть» как предположение
Примеры:
You gotta be (have got to be/must be) kidding! — Ты, должно быть, шутишь! («должно быть» = предположение)
Nice car. It gotta be (has got to/must be) expensive. — Хорошая машина. Она, должно быть, дорогая.
Coulda, Shoulda, Woulda, Musta — сокращения с глаголом have
Эти четыре сокращения используются в конструкции:
Modal + have V3 (Perfect Infinitive)
Смысл оборотов зависит от того, какой модальный глагол в них используется.
- coulda = could have
Примеры:
Coulda (could have) done something значит «мог сделать что-то», подразумевается, что мог, но не сделать.
You coulda (could have) helped me but you didn’t! — Ты мог мне помочь, но не помог!
She coulda (could have) told me she had a boyfriend. — Она могла бы и сказать, что у нее есть парень (но она этого не сделала).
- woulda = would have
Woulda (would have) done something = «могло бы произойти», подразумевается, что не произошло.
Примеры:
It woulda (would have) made a good cop. — Из него вышел бы хороший коп (подразумевается, что не вышел).
I woulda (would have) been promoted but someone else took that position. — Меня могли бы повысить, но кто-то другой занял эту должность.
- shoulda = should have
Shoulda (should have) done somehting = «следовало бы», «нужно было», подразумевается, что следовало бы сделать так, но сделал иначе, обычно с ноткой сожаления или упрека.
Примеры:
You shoulda (should have) bought more water. A bottle is not enough for such a long trip. — Тебе следовало купить больше воды. Одной бутылки недостаточно для такой долгой поездки (следовало, но не взял — упрек).
We shoulda (should have) taken your advice. Now it’s too late. — Нам нужно было последовать твоему совету. Теперь уже поздно (нужно было, но не последовали — сожаление).
В английском есть забавное выражение «coulda shoulda woulda» — что-то вроде нашего «если бы да кабы»
Пример:
If only he had made a marriage proposal, I woulda be a wife of a millionare.Coulda shoulda woulda… — Если бы он только сделал мне предложение руки и сердце, то я стала бы женой миллионера. Если бы да кабы…
- musta = must have
Оборот musta (must have) done/been = «должно быть», причем в прошедшем времени.
Примеры:
Oh, sorry, I musta (must have) eaten your breakfast. — Ой, извини, я, должно быть, съел твой завтрак.
I’m glad you had a good trip. It (musta) must have been fun! — Я рад, что у вас была хорошая поездка. Должно быть, было весело!