Washed up

washed up — «законченный, выдохшийся», «никому не нужный».

Пример из мультфильма:

Tadashi: Every year the school has a student showcase. You can come up with something that blows Callaghan away*. You’re in. But, it’s gotta be great.

Hiro: Trust me. It will be. Nothing! No ideas! Useless empty brain!

Tadashi: Wow! Wahed up at 14. So sad.

Hiro: I got nothing! I’m done. I’m never getting in.

Tadashi: Hey, I’m not giving up on you.

Перевод:

Тадаши: Каждый год в школе проходит выставка (showcase) студенческих проектов. Ты можешь придумать что-то такое, что поразит Каллахан. Ты в деле. Но это должно быть нечто потрясающее.

Хиро: Поверь мне. Так и будет. Ничего! Никаких идей! Бесполезный пустой мозг!

Тадаси: Ух ты! Выгорел в 14 лет. Как грустно.

Хиро: У меня ничего нет! Я выдохся. Мне никогда не попасть туда.

Тадаши: Эй, я не собираюсь отказываться от тебя.

Идиома washed up используется для описания кого-то или чего-то, кто утратил свою значимость, успех или влияние. Чаще всего она применяется к людям, особенно в контексте карьеры, когда человек больше не считается успешным или востребованным в своей области.

Пример: The actor is washed up now. – Этот актер сейчас уже никому не нужен, он потерял популярность.

Кроме того, эта фраза может также использоваться метафорически, чтобы описать что-то устаревшее или потерявшее актуальность. Например, о каком-то продукте или идее могут сказать, что они washed up, если они больше не интересны публике или рынку.

Пример:

  1. He used to be a big star in the music industry, but he’s pretty much washed up now. – Он раньше был большой звездой в музыкальной индустрии, но теперь он практически никто.
  2. That old technology is completely washed up; no one uses it anymore. – Эта старая технология полностью устарела; её больше никто не использует.

* В этом видео используется фразовый глагол blow away «поразить», «произвести сильное впечатление».

Фраза «blow away» берет свои корни из мира спорта, а конкретно бейсбола. В этом контексте она относится к питчеру, который бросает мяч так сильно мимо бьющего, что тот не может его отбить. Впервые этот смысл был зафиксирован в печати в 1947 году.

Однако со временем выражение «blow away» стало использоваться шире как способ описания любой ситуации, когда одно лицо или вещь доминирует над другим. Например, если кто-то демонстрирует выдающиеся способности на работе или в школе, коллеги могут сказать, что они были «пораженными» их навыками.

Другим распространенным способом употребления «blow away» является описание чего-то, что производит сильное впечатление или удивляет кого-то. Например, если вы видите потрясающий вид с вершины горы, вы можете сказать, что он вас «потряс». Аналогично, если Вы посещаете концерт и остаетесь под сильным впечатлением от выступления, это означает, что Вы были крайне поражены.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: