Песня «Just One Last Dance» Сары Коннор рассказывает о прощании двух влюбленных, которые проводят вместе последнюю ночь перед расставанием. В тексте песни описывается атмосфера романтического вечера в испанском кафе, где пара танцует под звуки гитары и наслаждается последними моментами вместе. В песне звучат мотивы грусти и сожаления о том, что их отношения завершаются, но в то же время она подчеркивает важность этих последних мгновений, которые они могут провести вместе.
Песня исполняется дуэтом: Сарой Коннор и Марком Терензи (участник бой-бэнда Natural).
Разбор и анализ текста
Обрати внимание, что слова в песне, выделенные красным цветом, имеют ссылки на грамматический справочник, а жёлтым — ссылки на лексический раздел, где даются более точные объяснения данных явлений.
| [Intro] | [Вступление] |
| Just one last dance | just — только, просто dance амер. [dæns] (используется в песне) — танец; брит. [dɑːns] |
| Oh, baby | |
| just one last dance | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| We meet in the night in the Spanish café | in the night [nait] — в ночи café амер. [kæˈfeɪ] / брит. [ˈkæfeɪ] — кафе |
| I look in your eyes just don’t know what to say | look in the eyes — посмотреть в глаза |
| It feels like I’m drowning in salty water | it feels like — похоже drown [draʊn] — тонуть I’m drowing — Present Continuous — я тону salty [ˈsɔːltɪ] (прилагательное) — солёный (от salt — соль) |
| A few hours left ’till the sun’s gonna rise | left — осталось (Participle II) gonna = going to — собираться |
| Tomorrow will come and it’s time to realize | will come (Future Simple) — придёт it’s time — пора, пришло время realize (амер. спелиг) = realise (брит. спелинг) — осознавать |
| Our love has finished forever | our — наш (притяжательный падеж от личного местоимения «мы» has finished (Present Perfect) — закончился |
| [Pre — Chorus] | [Пред-припев] |
| How I wish to come with you | how I wish — как бы я хотел |
| (Wish to come with you) | (исполняется бэк-вокалом) «Wish to come with you» является сокращенной формой от «I wish to come with you» — Я бы хотел пройти с тобой. |
| How I wish we make it through | make it through — пройти, выдержать, справиться |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Just one last dance | just — только |
| Before we say goodbye | say goodbye — прощаться |
| When we sway and turn round | sway — «покачиваться», в контексте песни — «кружить(ся)» turn around — обернуть(ся) |
| And round and round | Эта фраза переводится как «кружимся снова и снова» Союз «and» произносится как [ən], т.к. следующее слово начинается с согласного звука. |
| It’s like the first time | it’s like — как the first time — в первый раз |
| Just one more chance | one more — ещё один chance амер. [ʧæns] / брит. [ʧɑːns] — шанс В песне используется амер. вариант произношения. |
| Hold me tight | hold tight [tait] — держать крепко me (объектный падеж от местоимения I (я) ) — меня |
| And keep me warm | keep warm — согреть |
| ‘Cause the night is getting cold | ’cause = because — потому что is getting (Present Continuous) — становиться get cold — холодать |
| And I don’t know where I belong | where I belong — какому месту я принадлежу |
| Just one last dance | |
| [Verse 2: Natural] | [Куплет 2: исполняет Natural] |
| The wine and the lights | lights [laits] — огни |
| And the Spanish guitar | |
| I’ll never forget how romantic they are | I’ll forget (Future Simple) — я забуду never — никогда (отрицательное наречие) |
| But I know | |
| Tomorrow I’ll lose the one I love | I’ll lose (Future Simple) — я потеряю the one — того (one — слово заменитель существительного «любимого человека») |
| [Pre — Chorus] | [Пред-припев] |
| There’s no way to come with you | there’s no way — нет способа |
| It’s the only thing to do | the only thing — единственное, что |
| [Chorus: 3х] | [Припев: повторяется 3 раза] |
| Just one last dance | |
| Before we say goodbye | before — до; до того , как |
| When we sway and turn round | when — когда |
| And round and round | |
| It’s like the first time | it’s = it is (безличное предложение, не переводится, но необходимо для построения английского предложения: подлежащее + глагол-сказуемое) |
| Just one more chance | |
| Hold me tight and keep me warm | |
| ‘Cause the night is getting cold | |
| And I don’t know where I belong | |
| Just one last dance | |
| [Post — Chorus] | [Пост-Припев] |
| Just one last dance | |
| Just one last dance | |
| [Outro] | [Концовка] |
| Just one more chance | |
| Just one more chance | |
| Just one last dance |
Перевод
| Just one last dance….oh baby…just one last dance | Только один последний танец, милый…последний танец… |
| We meet in the night in the Spanish café | Мы встречаемся ночью в испанском кафе. |
| I look in your eyes just don’t know what to say | Я смотрю в твои глаза и просто не знаю, что сказать |
| It feels like I’m drowning in salty water | Я словно тону в соленой воде. |
| A few hours left ’till the sun’s gonna rise | Несколько часов осталось до восхода солнца |
| Tomorrow will come and it’s time to realize | Завтра наступит и придёт время осознать, |
| Our love has finished forever | что наша любовь закончилась навсегда |
| How I wish to come with you (wish to come with you) | Как бы я хотела уйти с тобой, |
| How I wish we make it through | как бы я хотела, чтобы мы прошли через это |
| Just one last dance | Только один последний танец, |
| Before we say goodbye | прежде чем мы попрощаемся |
| When we sway and turn round and round and round | Мы кружимся снова и снова, |
| It’s like the first time | словно в первый раз. |
| Just one more chance | Только еще один шанс… |
| Hold me tight and keep me warm | Обними меня крепко и согрей, |
| ‘Cause the night is getting cold | потому что ночь становится холодной, |
| And I don’t know where I belong | и я не знаю, где моё место |
| Just one last dance | Только один последний танец… |
| The wine and the lights and the Spanish guitar | Вино, огни и испанская гитара… |
| I’ll never forget how romantic they are | Я никогда не забуду как они романтичны |
| But I know, tomorrow I’ll lose the one I love | хотя знаю, что завтра потеряю того, кого люблю. |
| There’s no way to come with you | Невозможно пойти с тобой, |
| It’s the only things to do | остается лишь одно… |
| Just one last dance | Только один последний танец, |
| Before we say goodbye | прежде чем мы попрощаемся |
| When we sway and turn round and round and round | Мы кружимся снова и снова, |
| It’s like the first time | словно в первый раз. |
| Just one more chance | Просто еще один шанс… |
| Hold me tight and keep me warm | Обними меня крепко и согрей, |
| ‘Cause the night is getting cold | ведь ночь становится холодной |
| And I don’t know where I belong | и я не знаю, где моё место |
| Just one last dance… | Только один последний танец… |
| Just one last dance | Только один последний танец |
| Just one more chance | Только ещё один шанс |
| Just one last dance | Только один последний танец |
