Давайте разберём песню талантливой канадской певицы Avril Lavigne. «Complicated» — это яркая и запоминающаяся песня, сочетающая в себе черты поп-музыки и панк-рока, что сделало её популярной среди широкой аудитории и помогло закрепить за Аврил Лавин статус одной из ведущих исполнительниц своего поколения. Эта композиция стала одной из ключевых в карьере певицы и помогла ей утвердиться в музыкальной индустрии начала 2000-х годов.
Обрати внимание, что слова в песне, выделенные красным цветом, имеют ссылки на грамматический справочник, а жёлтым — ссылки на лексический раздел, где даются более точные объяснения данных явлений.
Разбор
В этой песне часто встречается сокращение n’. В английском языке апостро́ф (‘), следующий за буквой «n», обычно используется для сокращения окончания «-ing» в словах. Таким образом, n’ представлять собой сокращенную форму «-ing», который добавляется к глаголу для образования формы причастия настоящего времени или герундия.
Еще одна особенность в этой песне: некоторые предложения из одной сточки переходит в другую строчку, и предложения из куплета переходят в припев. Этот прием используется для именно из-за особенностей музыкального сопровождения: ритмическая структура песни требует продолжения предложений из одного места в другое, обеспечивая гладкое и гармоничное звучание композиции. Песня становится интереснее благодаря нестандартному использованию структуры стиха, подчеркивая уникальность творчества автора.
Complicated | Сложный | |
[Intro] | [Вступление] | |
Uh-huh, life’s like this | life’s like this — такова жизнь | |
Uh-huh, uh-huh | ||
That‘s the way it is | That’s the way it is — такова реальность | |
Uh-huh, uh-huh | ||
That’s the way it is | ||
[Verse 1] | [Куплет 1] | |
Сhill out, whatcha yellin’ for? | chill out — это неформальное выражение, означающее «успокойся», «расслабься» «Whatcha» – это разг. вариант «What are you» What ….. for — Зачем? yell [jel] — кричать Полная фраза «What are you yelling for?» — Почему ты кричишь? | |
Lay back, it‘s all been done before | lay back — откинься назад (т.е. нет смысла беспокоиться или напрягаться) It’s been done (= it has been done — Present Perfect Passive Voice) — всё это уже было | |
And if you could only | if could only — если бы | |
Let it be, you would see | Let it be — позволила бы | |
I like you the way you are | the way you are — такой, какой ты есть | |
When we’re drivin’ in your car | ||
And you’re talkin’ to me | ||
One-on-one but you become | One-on-one — один на один you become переходить в следующую строчку Somebody else — ты становишься кем-то ещё/другим | |
[Pre-Chorus] | [Пред- припев] | |
Somebody else ’round everyone else | ’round — неформ., сокр.от «around» = «вокруг»/ «рядом» ’round everyone else — рядом со всеми остальными | |
You’re watchin’ your back like you can’t relax | watch your back — быть начеку like — как будто can’t — произноситься как [kænt] амер. вариант | |
You’re tryna be cool, you look like a fool to me, tell me | tryna — сокр. от «trying to» («пытаясь сделать что-то») cool — крутой look like — выглядишь как, a fool — глупец | |
[Chorus] | [Припев] | |
Why’d you have to go and make things so complicated? | Why’d = Why did — здесь «did» – это вспомогательный глагол, который используется для формирования вопросов в прошедшем времени, have to — модальный глагол «быть вынужденным» или «приходиться». Полная фраза переводиться как «Почему тебе пришлось уйти?» | |
I see the way you’re. | I see the way you’re — я вижу, какой ты | |
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | actin’ = acting (Participle I) — действуя gets me frustrated — меня раздражает | |
Life’s like this, you | you — короткое обращение, которое в данном контексте можно перевести как «ты же понимаешь» | |
And you fall, and you crawl, and you break | you fall — ты падаешь you crawl [krɔːl] — ты ползёшь, т.е. пытаешься снова встать you break — ты ломаешься, т.е. снова терпишь поражение | |
And you take what you get and you turn it into | you take what you get — но принимаешь то, что тебе даёт судьба / принимаешь удары судьбы turn it into — превращаешь это в | |
Honesty and promise me, | honesty [ˈɒnɪstɪ] — честность / искренность promise me — поклянись / пообещай мне | |
I’m never gonna find you fake it | gonna = going to fake it — притворяешься, лжёшь Полную фразу можно перевести как: Пообещай, что я никогда не увижу фальши в тебе. | |
No, no, no | ||
[Verse 2] | [Куплет 2] | |
You come over unannounced | come over (фразовый гл.) — приходить unannounced — без предупреждения | |
Dressed up like you’re somethin’ else | dressed up — нарядившийся | |
Where you are and where it’s at you see, you’re makin’ me | where it’s at — где это | |
Laugh out when you strike your pose | make me laugh out (Complex Object) — ты заставляешь меня смеяться, когда принимаешь свою позу strike your pose — принять позу или встать в позу | |
Take off all your preppy clothes | take off (фразовый гл.) — снимать preppy clothes — термин «preppy» происходит от слова «preparatory» и относится к стилю одежды, который ассоциируется со студентами престижных подготовительных школ в США. Этот стиль характеризуется аккуратностью, классическими элементами и использованием таких вещей, как рубашки поло, брюки чинос, кардиганы, лоферы и другие элементы, создающие образ элегантной повседневной одежды.You’re not fooling anyone — ты никого не обманешь | |
You know, you’re not foolin’ | you’re not foolin’ anyone — ты никого не одурачишь | |
Anyone when you become | ||
[Pre-Chorus] | [Пред-припев] | |
Somebody else ’round everyone else | ||
You’re watchin’ your back like you can’t relax | ||
You’re tryna be cool, you look like a fool to me, tell me | ||
[Chorus] | {Припев] | |
Why’d you have to go and make things so complicated? | Why did you have to go — почему пришлось уйти? | |
I see the way you’re | ||
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | ||
Life’s like this, you | ||
And you fall, and you crawl, and you break | ||
And you take what you get and you turn it into | ||
Honesty and promise me, | ||
I’m never gonna find you fake it | ||
No, no, no, No, no, no, No, no, no | ||
[Bridge] | [Переход] | |
Chill out, whatcha yellin’ for? | ||
Lay back, it’s all been done before | ||
And if you could only let it be, you will see | ||
[Pre-Chorus] | [Пред-припев] | |
Somebody else ’round everyone else | ||
You’re watchin’ your back like you can’t relax | ||
You’re tryin’ to be cool, you look like a fool to me, tell me | ||
[Chorus] | [Припев] | |
Why’d you have to go and make things so complicated? | ||
I see the way you’re | ||
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | ||
Life’s like this, you | ||
And you fall, and you crawl, and you break | ||
And you take what you get and you turn it into | ||
Honesty and promise me, | ||
I’m never gonna find you fake it | ||
No, no | ||
Why’d you have to go and make things so complicated? (Ay-yeah) | ||
I see the way you’re | ||
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | ||
Life’s like this, you | ||
And you fall, and you crawl, and you break | ||
And you take what you get and you turn it into | ||
Honesty and promise me, | ||
I’m never gonna find you fake it | ||
No, no, no |
Перевод
Complicated | Сложный |
[Intro] | [Вступление] |
Uh-huh, life’s like this | А-а, такова жизнь |
Uh-huh, uh-huh | А-а, а-а |
That’s the way it is | Такова реальность |
Uh-huh, uh-huh | А-а, а-а |
That’s the way it is | Такова реальность |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Chill out, whatcha yellin’ for? | Расслабиться, зачем ты кричишь? |
Lay back, it’s all been done before | Не напрягайся, всё это уже было |
And if you could only | И если бы ты только |
Let it be, you would see | Захотел, ты бы увидел |
I like you the way you are | Мне нравится тот, кем ты являешься |
When we’re drivin’ in your car | Когда мы едем в твоей машине |
And you’re talkin’ to me | И ты разговариваешь со мной |
One-on-one but you become | Один на один, но ты становишься |
[Pre-Chorus] | [Пред- припев] |
Somebody else ’round everyone else | Кем-то другим рядом со всеми остальными |
You’re watchin’ your back | Ты держишься настороже, |
like you can’t relax | как будто не можешь расслабиться |
You’re tryna be cool, | Ты пытаешься быть крутым |
you look like a fool to me, tell me | Но выглядишь глупцом, скажи мне |
[Chorus] | [Припев] |
Why’d you have to go and | Зачем тебе понадобилось уходить |
make things so complicated? | И всё так усложнять? |
I see the way you’re. | Я вижу, какой ты. |
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | То, что ты ведешь себя так, будто ты кто-то другой, расстраивает меня. |
Life’s like this, you | Такова жизнь, понимаешь? |
And you fall, and you crawl, and you break | Ты падаешь и вновь встаешь, и снова терпишь поражение, |
And you take what you get and you turn it into | Принимаешь удары судьбы и превращаешь их |
Honesty and promise me, | в искренность. Пообещай же мне, |
I’m never gonna find you fake it. | что я никогда не увижу фальши в тебе. |
No, no, no | Нет, нет, нет |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
You come over unannounced | Ты приходишь без предупреждения |
Dressed up like you’re somethin’ else | Одетый, как кто-то другой |
Where you are and where it’s at | Где бы ты ни был и что бы ни происходило, |
you see, you’re makin’ me | Понимаешь? Ты заставляешь меня |
Laugh out when you strike your pose | Смеяться, когда принимаешь такую позу |
Take off all your preppy clothes | Сними всю свою «преппи» одежду |
You know, you’re not foolin’ | Ты же знаешь, тебе никого не обмануть, |
Anyone when you become | когда ты становишься |
[Pre-Chorus] | [Пред- припев] |
Somebody else ’round everyone else | кем-то другим рядом со всеми остальными |
You’re watchin’ your back | Ты держишься настороже, |
like you can’t relax | как будто не можешь расслабиться |
You’re tryna be cool, | Ты пытаешься быть крутым |
you look like a fool to me, tell me | Но выглядишь глупцом, скажи мне |
[Chorus] | [Припев] |
Why’d you have to go and make things so complicated? | Зачем тебе понадобилось уходить и всё так усложнять? |
I see the way you’re | Я вижу, какой ты. |
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | То, что ты ведешь себя так, будто ты кто-то другой, расстраивает меня. |
Life’s like this, you | Такова жизнь, понимаешь? |
And you fall, and you crawl, and you break | Ты падаешь и вновь встаешь, и снова терпишь поражение, |
And you take what you get and you turn it into | Принимаешь удары судьбы и превращаешь их |
Honesty and promise me, | в искренность. Пообещай же мне, |
I’m never gonna find you fake it | что я никогда не увижу фальши в тебе. |
No, no, no | Нет, нет, нет |
No, no, no | Нет, нет, нет |
No, no, no | Нет, нет, нет |
[Bridge] | [Переход] |
Chill out, whatcha yellin’ for? | Расслабиться, зачем ты кричишь? |
Lay back, it’s all been done before | Не напрягайся, всё это уже было |
And if you could only let it be, you will see | И если бы ты только pахотел, ты бы увидел |
[Pre-Chorus] | [Пред- припев] |
Somebody else ’round everyone else | Кем-то другим рядом со всеми остальными |
You’re watchin’ your back | Ты держишься настороже, |
like you can’t relax | как будто не можешь расслабиться |
You’re tryin’ to be cool, you look like a fool to me, | Ты пытаешься быть крутым, но выглядишь глупцом, |
Tell me | Скажи мне |
[Chorus] | [Припев] |
Why’d you have to go | Зачем тебе понадобилось уходить |
and make things so complicated? | И всё так усложнять? |
I see the way you’re | Я вижу, какой ты. |
Actin’ like you’re somebody else, | То, что ты ведешь себя так, будто ты кто-то другой, |
gets me frustrated | расстраивает меня. |
Life’s like this, you | Такова жизнь, понимаешь? |
And you fall, and you crawl, and you break | Ты падаешь и вновь встаешь, и снова терпишь поражение, |
And you take what you get and you turn it into | Принимаешь удары судьбы и превращаешь их |
Honesty and promise me, | в искренность. Пообещай же мне, |
I’m never gonna find you fake it | что я никогда не увижу фальши в тебе. |
No, no | Нет, нет |
Why’d you have to go and make things so complicated? (Ay-yeah) | Зачем тебе понадобилось уходить и всё так усложнять? |
I see the way you’re | Я вижу, какой ты. |
Actin’ like you’re somebody else, gets me frustrated | То, что ты ведешь себя так, будто ты кто-то другой, расстраивает меня. |
Life’s like this, you | Такова жизнь, понимаешь? |
And you fall, and you crawl, and you break | Ты падаешь и вновь встаешь, и снова терпишь поражение, |
And you take what you get and you turn it into | Принимаешь удары судьбы и превращаешь их |
Honesty and promise me, | в искренность. Пообещай же мне, |
I’m never gonna find you fake it | что я никогда не увижу фальши в тебе. |
No, no, no | Нет, нет, нет |